The front cover and front flap from my forthcoming novel. |
The front cover and front flap from my forthcoming novel. |
A cowboy walks into the room.
“If you write creative non-fiction you can write about anything. It’s not fiction it’s friction. Frisson. Between one thing and the other,” the cowboy says right after spitting a wad of tobacco into the distant horizon of memory.
“Oh yeah,” I say and grasp my raygun in the seventh of my eight tentacles. “It makes creative non-fiction (CSNY) energizing, this technique of juxtaposition.”
ZAPP! I destroy all the nouns but me and my desk.
The world ends and then my desk begins to communicate with me telepathically: Did you know Bichon Frise is French for “curly lapdog” or this really happened to me when I was seven? You can put anything into creative non-fiction and connect it with anything else.
“Really, Desk,” I say. “Is that true?”
“Sure,” the desk says out loud, opening and shutting its drawers to approximate speech. “There are stories of ghosts which are falsely accused of stealing a treasured plate, and so eventually killed and thrown into a well.”
Now I’m talking to you, the reader, directly because what I’m saying is literally true and I’m not really having a convo with a cowboy or my desk. Last year, when I went back to Northern Ireland, where I grew up, I remembered when I used to pretend to be a cowboy. I’d stride down the sidewalk pretending to have guns at my hips. Once I fell from a wall and cut my head. I still have the scar. I pulled myself home over the pavement as if I were a gunslinger who’d been heroically shot. I did believe in ghosts and would make deals with them when I walked into dark places. “Don’t hurt me or throw me down a well and I’ll promise to do something for you.” It was a raygun of hope which I hoped would make me feel less like fear tentacles had taken hold of me.
“So, pardner,” I say, now talking to the cowboy that I began this piece with, just to create some narrative action and surprise and whom I’ve brought up because I want to emphasize how when I was a kid, my world was infused with these story archetypes. “We didn’t think about Indigenous people when we were in Ireland, we just thought about killing other cowboys."
My dad looked at me. “Maybe it was like the ‘Troubles,’ the civil war which was all around us when we lived in Northern Ireland—two sides of similar people fighting it out.”
“Yeah,” I said. “I remember a British soldier at the end of our street taking out the magazine from his machine gun and letting me hold it.” Ack-a-ack-a-act-a, I though as I pretended to shoot things.
As I said, for much of my childhood I imagined real life as if it were a story. Cowboys, pirates. The movie She: I was eight years old a naked slave to the Headmaster’s daughter who lived in the top floor of our school. I remember telling Mark Gormley, a friend at the time about this. I wonder what happened to him? I’m going to look him up on Facebook right now and see if I can find him. Be right back.
On November 1, 2020 he went on a Morning Hike. Distance 6.2km, elevation 578m which took him 2:02:56. He went up Slieve Meelmore in the Mourne Mountains. Slieve is the Irish for mountain. This is near where my childhood cottage was and close to where I returned last year to stay in the town of Annalong and where I wrote this. No, now I’m just messing with you. I was there to hike and to work on a novel, which, as it turns out, involves cowboys. Seems we move one step forward in time and two back. How our world is infused with our past, with the paradigms established in our childhood. How we speak to our past even as we move forward.
“That’s a bit obvious, isn’t it?” says the cowboy rather obviously walking down Main Street with his guns drawn.
“Sure, but I hope you appreciate how all the images: tentacles, cowboys, rayguns were tied in. The only thing missing is the lapdog,” the hitherto forgotten stolen plate says.
Oh no! and here I am looking right out of the page to talk directly to you the reader: A Bichon Frise is missing! Kind of like my past. It’s just gone but I think about it all the time. Come back, Bison Frise, you make us feel warm and safe even though you sometimes bite us. If there were no nouns left, there’d still be the feeling of childhood. Its smells, colours, movements, its connections. But oh those nouns. Here at my desk in Hamilton, Ontario, so far away from Ireland yet so close, I think I’m going to open up a new word file and write a creative non-fiction piece about it them. Now. Command-O
I've always wanted to do this. I made a screen recording of me writing a poem from beginning to end. It took about ten minutes.
What I did was cheat. Well, I began with a poem by the great Swedish poet Aase Berg. I copied it into Google Translate and then I translated back and forth through several languages. I tried to choose unrelated languages in order to get a "translation" that was very different from the original.
Then I copied the raw translated poemstuff into Word and began editing, cutting out what didn't seem interesting and sculpting a poem out of the material that I had to work with.
At one point, I didn't think I had enough poemstuff so I tried doing some of the process again, except with the new edited poem as far as I'd got with it. I put it into the Spoonbill.org N+7 generator (which finds nouns in the dictionary which come from 1 to 15 entries later than the nouns in the seed text), then I stuck that lot into Google Translate again and did some "translation broken telephone."
Then I again pasted the result into Word and considered how to add to my emerging poem. I ended up not using any of it except one line.
A bit of fiddling—reordering words and moving lines around—and then the poem was done. Except for the title. I stuck the poem into the N+7 generator to find some new words. I found "Bramble" which I liked as a title and so the title it became.
I'd love to narrate my thought process—the decisions I made as I went—but perhaps just watching the editing in action is enough by itself. By the way, I said this was in real time. I actually sped it up just a smidgen so that it moved just a bit quicker in order to keep it interesting.
A note on the music: I made the music by a related process. I took a bit of Vivaldi—a recording of a vocal solo accompanied by strings and translated it into MIDI notes using a sequencing software. Like translating languages, the process is inexact, especially if you deliberately mess with it which I did. I made separate "melody," "harmony" and "drum" translations and then played around with the result to make the final music. (I chose the instruments, added in a bit of the original recording much processed and so on.) So it is a perfect analogue to the process I used with the poem.
Oh and why did I use this process on the poem? It's an interest way to generate raw material to work with. Of course, depending on what you start with, you get different results. Some very abstracted remnant of the form and tone is maintained. If I had chosen another poem, or another poem, I would have got very different material to work with. Also, something of the original poet's style was vaguely in my mind, though my result isn't at all like hers. I'm not saying this is the best example of poeming known to lifeforms around the universe, but I think the result is interesting and the process even more so.
I'm opening this blog up to your work. I'm creating DOT DOT DOT: AN ONLINE JOURNAL. I will post work written by students here. The blog is available to the public (the world!) to read and so it will function as an online journal.
I'd love to be able to feature your great writing. Heck, I'd love to be able to read it.
Here's all that you need to do:
SEND IT TO ME. (I'll read it, offer feedback & suggestions if necessary, and then if we both are happy, I'll publish it here. There is no deadline, just send it whenever you'd like. You can send it for an opinion only, if you'd like. No committment on your part!)
Then you can SEND THE LINK OUT INTO THE WORLD WHERE OTHERS CAN READ YOUR MARVELLOUS WORK.
CONTACT ME AT:
GARY.BARWIN {AT} SHERIDANCOLLEGE [DOT] CA
A make-up artist finds her own voice (AKA Johnny Depp)
Writers are always being told that they have to find their voice. Did I ever have a voice? Wait one moment while I ask Disney’s Ariel. Is my voice a lost continent that I have to discover through great personal risk, fortitude, special skills, and deprivation? I’m so awesome.
Maybe I left it in the changeroom at the Forever 21 at the mall, or on the seat of that Uber I took coming home from my cousin’s all ukelele metal band. Did my voice float away like that party balloon I let go of when I was five and all I could do was watch it as it rose into the sky. All I could do, except cry and cry. Finally it was tiny as the period at the end of this sentence. And my tears, they were like little punctuation marks, too, rolling down my boycheeks. ; ; ; Oh, I become bitter and cynical for the rest of my life.
I think it is both a lot of pressure and inaccurate to think that we each have one essential “voice,” the one perfect authentic way to express ourselves, our innermost and deepest selves, our unique and necessary perspective on the world.
Of course, we develop ideas about style, theme, manner, and so on, as we learn to write. We discover things we like to do, things we’re good at. We learn ways of writing that seem to connect with us and with our audience. (And in fact, may help us imagine who that audience might be.)
But I don’t believe we necessarily have to write in one style or in one mode, or even in one genre. Sure, some writers create a clearly identifiable body of work. Kafka. Samuel Beckett. Alice Munro, Haruki Murakami. Emily Dickinson.
Samuel Beckett spent his long writing life honing his vision as if he were zeroing in on the very most essentials. Man. Muck. Dark. Silence. Life. We can say “Kafkaesque” because ol’ Franz’s world is clearly identifiable. You wouldn’t, for instance, find Lizzo in it. Alice Munro found her subject matter and stayed with it (though she was always inventive with form.) We can tell a novel by Jane Austen or the Brontes several cow-lengths away and without spilling our tea. Reader, I just made a joke.
But for many writers, writing is a mode of thoughtful engagement with the world or with language that doesn’t result in an identifiable style or “voice.” Many write in entirely different ways at various points in their careers, or throughout it. Each of the novels of English Nobel Laureate Kazuo Ishiguro is different. From the Arthurian fantasy of the Buried Giant to the restrained mid-20th century manor house manner of The Remains of the Day. You wouldn’t know it was the same guy who wrote them. Except for how good they are.
And what about writing in different genres or forms: poetry, fiction, plays etc. Or also creating visuals, music, art, film, dance and so on. There’s often a sense that this is a betrayal, or at the least, a turning away from the “essential” work that one has been put on earth to do. To “find one’s voice.” As if it is one thing. As if you job when you write isn’t to write what you find most interesting but instead be in pursuit of this rare butterfly that is your voice. And then pin it down so it doesn’t get away. Or change.
My voice? Where it it? Personally, I think my dog swallowed it. And, though I’ve been combing the backyard and his very pungent literary leavings, I’ve never found it. But I do know that whatever I do, I implicitly bring something of myself to it. Of course. What else could I do? I have certain concerns. It’s me who makes the choices of even what not to do. I have a certain perspective, certain aesthetic likes and dislikes. There’s a certain shape to my brain so that—great labyrinth, colander, snail shell, neuron-wet mop that it is—everything that is processed by it is affected by it. The way making the same sound in different places sounds different because of the nature of the space. The writer is the space in which the music occurs.
The experimental composer John Cage used many procedures to try to get out of the way when creating his work. He used elaborate chance systems to make decisions for him. But the thing was, it was always Cage making the choices about what choices he wasn’t going to make and so his work, was always very characteristically Cage despite its remarkably diverse means and styles and even artform (he wrote music for every conceivable thing that made sound, did visual work, performances, lectures, essays, poetry, and much else. (He never did design a line of chance-determined underwear for Forever-21, though.) But Cage wasn’t searching for his “voice.” He just engaged deeply with the things that interested, inspired, moved and intrigued him.
Which is what I think we should all do. Feel free not to try to define a characteristic voice, but instead be alert to what intrigues us, what moves us. What we find beautiful, or funny, or maddening or compelling. The “voice” will find itself. I want to say, “voice will be voice,” but of course, I won’t because I’m far too subtle to make a quip like that.